Поговорим о Германии или "Дас ист фантастиш, однако"!
Пожалуй, Германия наиболее привлекательна для соотечественников. Франция, Англия, США давно сдали позиции, а вот приток русскоязычного населения в Бюргерлэнд бьет рекорды. Мы лихо обошли турков, традиционно считавшихся самой многочисленной нацией после коренных обитателей. 3:2 в нашу пользу. (три миллиона против двух)
Если не слишком доверять официальной статистике, то есть простой способ убедиться в превосходстве "наших". А именно, выйти на улицу и пройтись по магазинам, кафе, паркам. Раз пять услышите "Иншульдигунг бите", три раза "Вы не подскажете..." и только раза два турецкое "Мэраба".
Маскироваться под немецкого бюргера -"напрасное занятие", как говорил известный киногерой. Русские русских видят издалека, и когда я, потупив взгляд, в полной тишине, как немецкое привидение замка Лауенроде, брожу среди прилавков в супермаркете, то морально готова услышать родное сердцу "здравствуйте" или "не подскажите, как по-немецки сливки?" Отчего ж не подскажем? Для соотечественников нам не жалко. И вот уже завязывается незатейливая беседа о плюсах и минусах "тутошней жизни", о родителях, оставшихся там, на Родине, да о детях, родившихся уже здесь и слишком проворно впитывающих немецкий образ жизни. Постепенно мы с собеседником продвигаемся к кассе, где ловко мелькают ручки миловидной (и, кстати, самой симпатичной из всех немецких кассирш) девушки с до боли знакомым русским именем.
Недавно, порывшись в "одноклассниках", я обнаружила, что из моего класса пятеро человек уехали за рубеж и все (!) догадайтесь куда? Правильно. В Deutschland. Парочка – этнические немцы, еще двое (кхе... и я в том числе) – замуж за иностранцев (о, это будет отдельная тема!) и один "der Mann" материализовался в Германии, как первоклассный технический специалист.
На уютных немецких улочках из обилия рекламы глаз без труда выхватывает вывески на русском языке – тут тебе и компьютерный салон, и ресторан "Тройка", туристические бюро и даже сеть магазинов с проникновенным названием "Ностальгия".
А как местное население относится к пришельцам? (нет, не к тем, что рассекают на тарелочках, а к тем, что прилетают на самолетиках, хотя... тоже много общего, не находите?)
Считается, что Европа чувствительна, сентиментальна, и права живых существ – ее эрогенная зона. Множество людей собирают пожертвования на благотворительные цели, рьяно открывают питомники для бездомных животных, митингуют за создание лучших условий для зверья в зоопарках. Никогда вам не скажут в лицо "Германия не резиновая", "понаехали тут" и прочее из знакомой нам оперы. На мой вопрос нашим иммигрантам в Германии о том, приходилось ли им сталкиваться с какой-либо формой дискриминации, в 90% случаев ответ был отрицательный. Что, согласитесь, не может не радовать. Но не все так гладко. Ответы на вопрос о том, легко ли завести друзей среди немцев не были такими однородно-радужными. Примерно для половины это "кайне проблеме", и даже наоборот, они утверждали, что русские сами часто избегают контактов со своими друзьями... нет, не по "несчастью", а, скажем, по "цеху". Другая половина характеризовала бюргеров "замкнутыми". Вот самый типичный ответ: "Немцы закрыты и не идут на контакт. Легче познакомиться с иностранкой, чем с немкой".
Конечно же, на отношение к новичку влияет и знание языка. Иммигранту (если только он не билингвист с рождения или не закончил разведшколу КГБ) требуется достаточно долгое время, чтобы понять всю соль языка и местный сленг. Но на вопрос о терпимости немцев к языковым огрехам вновь-прибывших практически все ответили положительно – вас попытаются понять. Что ж, по крайней мере, вы не рискуете быть осмеянным. Я частенько (каюсь) разговариваю с немцами только по-английски, так как английский знаю хорошо, а немецкий, мягко говоря, хуже. Иногда коварная мысль, как лукавый змий, вползает в голову "а зачем тебе вообще учить доичь, если можно обойтись только инглишем?" Но подобные помыслы лучше сразу гнать прочь. "Изыди!" – воплю я неведомому искусителю и тянусь к учебнику немецкой грамматики.
Так... И к чему же нам готовиться?
Если вы уже шнуруете ботинки для штурма немецких высот, то воспользуйтесь советами бывалых:
• Аккуратнее со "слабеньким" полом. Вирус эмансипации хорошо прижился в Германии. Немки могут и не понять, если вы с милой улыбкой подадите им пальто, откроете дверь или наполните бокал вина, иногда лучше не рисковать. И не трите в удивлении глаза, когда увидите, что лучшие места на парковке украшены табличками "только для фрау".
• Готовьтесь тщательно и педантично сортировать мусор. Бумага, органика, стекло (в том числе и по цвету), консервные банки, керамика и пластик должны быть распределены по разным контейнерам. Если хотите выбросить, к примеру, испорченный абрикос, то мякоть идет в органику, а вот косточка – в другой контейнер. Скоро вы будете делать это на автомате.
• Машина с работающим мотором – моветон. Как только мой муж отлучался на минуту в банкомат, оставляя меня в авто с работающим движком, тут же возникало лицо, преисполненное чувства долга, стучало в лобовое стекло и требовало незамедлительно заглушить мотор, ибо экология для немцев – превыше всего.
• Уважайте права Божьих тварей, как свои собственные. И даже чуть больше.
Как-то я решила слегка погонять уток у пруда в парке, и уже через минуту прискакали граждане с серьезными лицами, как в пункте 3, наблюдая, не нарушаю ли я своими игрищами права беззащитных пернатых (ага, беззащитных! Божьи твари давно просекли, что наглость – второе счастье).
• Если в школе у вашего отпрыска найдут синяк, а потом еще один, и еще – родителя могут лишить родительских прав. Да-да. В целом, дети весьма спокойны и даже почти воспитаны. С ними играют, их возят в прицепных фургончиках на «великах». Для них приделывают мини-скейты прямо у основания коляски для младенцев (ну чтобы старшему 3-4 летнему скучно не было и ножки отдыхали порой). Они сидят на полу в метро и вообще, где захотят. На них не орут и их не бьют.
И в заключение, "зарисовки", что запомнились мне, в непринужденной прогулке по типичному немецкому городку.
• Некотрые прибивают (или приклеивают?) подкову с наружной стороны между фар на автомобиле.
• Изобилие мужчин с тайскими и филлипинскими фрау.
• Нашлась пядь незанятой земли? Тогда мы идем к вам! Посадить розы.
• Неуемное рвение пенсионеров, гуляющих по парку, пообщаться со всей ползающей и гукающей из коляски малышней.
• И вечный риторический вопрос, над которым ломает голову каждый приезжий: Ну как они умудрились все заасфальтировать????
Про ностальгию, про нее... родную
Наверное, уезжать в детстве легко, а вот после 20-25 – совсем иное. И ностальгия может подкараулить тебя, когда ожидаешь ее меньше всего. Как-то играю я с ребенком. Рядом деревья, песочек, уточки в пруду, дети и родители (с такими же, как у тебя руками, ногами – ну, и всем остальным тоже). Так хорошо смотреть на детскую возню и барахтанье, до тех пор, пока кто-нибудь не подает голос. Потому что это сразу выводит тебя из милой сердцу комы, и ты вспоминаешь, что находишься в чужой стране, с иными законами. Здесь совсем другой "орднунг". Догадались? Я говорю про Германию.
Смешной розовощекий пупс копается в песке, а за спиной трубит голос матери: – Джулиано-о-о! И малыш уползает к ней. Первые секунды появляется недопонимание, разлад внутренний, почему-то, глядя на малыша, я забылась и окрестила его Ванечкой. А мамашин голос проорал какого-то Джулиано, прости Господи. Не давая оправиться от шока, из-за спины голосит кто-то другой: – Йоханес!!! Йоханес!! Еще один пупс на тонких ножках пыхтит и ковыляет к матери. "Да какой же он Йоханес, тырдым-пердым!" – так и хочется крикнуть запальчиво. "Он такой же Йоханес, как я – Индиана Джонсиха!" Но малыш действительно оказывается Йоханесом, да еще чему, по всей видимости, рад. Далее разбегаются к родителям Пэтры (это девочки), Забины и Беаты. И последний удар поддых – красивая курносая девчушка с косичками, до боли похожая на Аленушку с шоколадной обертки, вдруг оказывается Габриэллой!
Отшатнувшись от Аленки-Габриэллы, я опять вспоминаю местоположение и смотрю на свое чадушко. Оно наполовину русское, на второй половине бушует совсем иная кровь. Правда, устроились мы по-хитрому. Для моей родни он – Матвей, Матвеюшко, (иногда просто Мотя), а для папашиной – Мэтью. И все довольны и счастливы. А еще, он вполне мог бы быть Матеушем, как сказал мне один поляк.
Много ньюансов в иммиграции, но почему-то именно несозвучие имен вызывает во мне недоумение, и ехидно накатывает ностальгия. Но... "В чужой монастырь..." Помните? А что для вас значит ностальгия в другой стране, вдали от Родины?
- Виктория Леонтьева-Фабишек
- 07.11.2008
Оставьте свой отзыв
По вопросам публикации своих материалов, сотрудничества и рекламы пишите по адресу privet@cofe.ru
Добрый день, Виктория!
До слёз знакомая тема.Очень точно всё описано, как будто я сама писала.С 1992 года много времени проводила в одной из европейских стран со схожим с германским менталитетом. Теперь вот собираюсь и в Германию… возможно и жить! 🙂
Ну что поделаешь, Родину то оно сподручно ныне за кусок хлеба продать. Где сытней там и родина.
Da-da-da, wse imenno tak , kak wi i opisali…
Спасибо огромное за интересный рассказ! Особенно понравилось как они сортируют мусор. И вообще познавательно. Удачи!
Рассказ, конечно, трогает до глубины души, но элементарный фактчекинг хромает на все четыре лапы. Да, русских и правда около 3 млн (это только русских немцев, к ним еще нужно прибавить тысяч 300 человек русских, находящихся в Германии на других основаниях). Однако турецкая диаспора в Германии составляет уже 7,7 млн постоянных жителей.
Судя по намекам, приведенным в текстве, автор статьи в Германии живёт. Не знаю, насколько давно, но хотя бы такие элементарные слова как «Entschuldigung» можно ж написать правильно? Хоть и русскими буквами.
В общем, фацит: статейка будет слегка интересна людям из российской глубинки. Те, кто в Германии живет или хотя бы временами в неё наезжают, заскучают))))