Андреа, Антонио, Джерардо и другие


Как обычно, в середине дня я была занята чтением очередного учебника по литературе (скоро поступать), как зазвонил телефон. Машинально, не отрывая глаз от страницы, поднимаю трубку и слышу: "Ciao, cara amica! Dove vai?". Я в недоумении смотрю на трубку - кто-то решил меня разыграть? "Кто это?" - спрашиваю. Теперь трубка ответила уже по-английски: "Hello Olya, is that you?". Тут до меня дошло - это же Элио (или Антонио?), а может быть, Джерардо?! У меня началась паника, и я сразу забыла не только итальянский, который я, правда, только начала изучать, но и английский. В уме складывались какие-то не очень мудреные фразы типа "How do you do?" и "What is it?". Ну в общем, разговор состоялся.



Если кому-то еще не совсем понятно, о чем я, объясняю: Элио, Антонио и Джерардо - мои друзья из солнечной Италии. Пока друзья только заочные, но я надеюсь познакомиться с ними лично. Переписываюсь я с ними уже год, правда, по-английски, но думаю, что в скором времени освою и итальянский, этот интересный и красивый язык. Ну кто бы мог подумать, что слово ragazza переводится не иначе как девушка, а красиво звучащее на русском имя Галина - всего лишь курица?

Так что же пишут мои друзья? Мне было интересно узнать о многом: чем занимаются, где учатся или работают, как отдыхают и где проводят свободное время. Но самое главное, что всегда интересовало меня, - отличается ли чем-нибудь жизнь европейской молодежи от жизни моих сверстников?

Но начну с самого начала.

Я всегда думала, что много друзей - это лучше, чем один или два. У меня здесь знакомых предостаточно. У нас много общего, наверное потому, что учимся вместе. Наша жизнь довольно интересная, но иногда бывает такой однообразной и скучной. Я всегда мечтала иметь заочного друга, т.е. по переписке, и не из какого-нибудь Урюпинска, а далекого-далекого, например, из Италии.

Почему именно из Италии? Наверное потому, что еще в детстве зачитывалась сказками Джани Родари, и Италия уже тогда начала ассоциироваться с большим жарким солнцем, оранжевыми апельсинами, красными томатами, морем с солеными брызгами и безоглядным весельем. А итальянцы казались самыми улыбчивыми и веселыми людьми на свете. Эти впечатления, пусть даже полученные не из личного опыта, а из книг, не померкли. Став чуть взрослее, я узнала - самый великий город - Рим. Высказывание "Все дороги ведут в Рим" не утратило свою актуальность. Моя мечта - совершить экскурсию по Риму и увидеть его не на фотографии, а своими глазами. Все это и побудило меня начать сначала заочную экскурсию именно в Италию.

Ну, естественно, друг так просто не объявится. Поэтому я решила начать с просмотра газетных объявлений. Но какую бы газету объявлений я ни читала, видела одно и то же - брачные объявления, желание выйти замуж за иностранца или женитьбы на русской девушке и почти ни одного просто о дружбе и переписке. Хотя, если и встречались такие, даже в них между строк виделась конечная цель всей этой затеи - "под венец". И я решилась дать объявление сама. Итальянский язык я начала изучать совсем недавно, поэтому просила писать по-английски. Ведь на этом языке можно переписываться с друзьями со всего света от Мальты до Швеции. Ошибок в письмах бояться не стоит, неанглоязычные penfriends сами будут их делать предостаточно.

Получила я первое письмо месяца через полтора - из Рима. С волнением открыла конверт, выпала фотография, почему-то черно-белая - симпатичный черноволосый юноша. Прочитав письмо, узнала, что зовут его Пино. Смешное имя, может быть, по- итальянски и обычное, но у меня сразу возникла ассоциация: Пиннокио. Правда, на него он был совсем не похож. Из письма я узнала, что он учится в театральном колледже, занимается модельным бизнесом и снимается в телесериалах. Он писал сценарий о русской девушке, впервые попавшей в Италию, поэтому просил рассказать в письме поподробнее о моих желаниях, мечтах, занятиях и вообще о жизни в России.

Оказывается, о нашей стране мои сверстники в Италии почти ничего не знают, как я узнала из последующих писем, даже Самару на карте найти не могли и спрашивали, далеко ли она от Москвы.

Короче, я перечитывала письмо по сто раз на дню, и к концу вторых суток выучила весь его английский текст наизусть. Я тут же села писать ответ. Пришлось целый день покорпеть со словарем, чтобы написать всего страницу.

Письма стали приходить по 2-3 в день. Когда их накопилась уже целая стопка, я заметила некую закономерность - большинство пишут почти одинаково: рост, вес, цвет волос, глаз, возраст, как в анкете. Фотографии были не во всех письмах, но в ответ корреспонденты просили, все как один, мое фото в полный рост, некоторые даже жаждали меня увидеть в купальнике.

Отвечала я на все письма. Как вы думаете, стоило ли отвечать, например, на такое письмо: "Мне 68 лет, люблю русских девушек, молодых и стройных. Хочу жениться..." и т.д. в том же духе. Дедушку-"жениха", видимо, не смутила разница в возрасте на полвека.

Некоторые присылали письма-анкеты с фотографиями, на которых не очень молодые люди позировали на фоне разных достопримечательностей. Например, один расположился на фоне архитектуры города Генуи, в котором живет (вид исторических памятников меня привлек больше, нежели сам потенциальный друг). Другой - в интерьере своей кухни на фоне мойки и грязной стены, сам по габаритам еле уместившийся в эту самую кухню. Третий - в полуобнаженном виде на фоне скалистых гор Перу, где он, как следовало из письма, набранного на компьютере, ведет раскопки, т.к. по образованию археолог. Этого красавца звали Андреа, он имел свои дома в разных уголках земли, проводя зиму в Испании, лето - в Лигурии (север Италии), весну и осень - в Перу на раскопках, так что, где он конкретно живет, я не поняла, а писать письма в разные уголки земли довольно утомительно.

Меня несколько смутил печатный текст, только подпись была от руки. А когда, буквально через неделю, пришло еще одно письмо от него, причем как две капли воды похожее на первое (тоже в печатном виде, буква в букву письмо-близнец), а через две - третье, такое же, мне стало как-то не по себе. На эти письма я отвечать не стала. Вряд ли есть смысл переписываться с тем, у кого с памятью не все в порядке.

Неужели и правда не так просто найти интересного заочного собеседника, которому хотелось бы писать и ждать его писем, чтобы узнать что-то новое для себя. Мои грустные размышления были прерваны последними двумя письмами, когда я уже перестала ждать ответа. В них мои друзья, я вправе их назвать сейчас таковыми, Элио и Антонио совсем не интересовались моими размерами в купальнике, а очень подробно описывали свою жизнь и жизнь своих друзей и просили рассказать о моих занятиях, увлечениях и досуге. Элио с Антонио живут в разных городах Италии. Элио - в Равенне, курортном городе на побережье, Антонио - в Риме.

Признаюсь, что первые письма им я написала одинаковые - где учусь, как провожу свободное время и, конечно, не забыла рассказать о самом для меня родном городе - Самаре. Даже открытки с видами Самары послала раньше, чем свои фотографии.

Элио работает в фирме спутниковой телефонной связи, наверное поэтому сейчас звонит чаще остальных, а Антонио учится на юриста, вернее, уже заканчивает свое обучение. Еще я узнала, что ребята очень любят и умеют весело проводить свободное время, - и чаще всего его проводят на побережье, у моря. Ребята пишут по-английски очень хорошо. Элио знает еще польский, французский, немецкий, испанский. Даже начал, как он сам пишет, изучать русский (ну, естественно, после того как начал переписываться со мной). Он часто бывает по делам фирмы во Франции и Польше.

Получив поздравления с Рождеством, а затем с Пасхой, я узнала, что Рождество по-итальянски называется "Натали", а католическую Пасху празднуют четыре дня. По открыткам, которые прислали мне мои заочные друзья, я познакомилась с городами Италии, где никогда не была, но уже их полюбила. В преддверии каникул все настойчиво приглашали посетить летом Италию, и никак не могли понять, почему я не могу приехать хотя бы дня на три. Свои каникулы ребята обычно проводят в Каннах, Ницце, Париже, откуда я тоже получала от них открытки.

Кстати, в июне Элио собирается по делам фирмы в Варшаву и приглашал встретиться там, раз Италия для меня слишком "далека". Зная, что приехать в Италию сложновато (Италия - дорогая страна), разработал для меня план прилета в Италию на парашюте с указанием координат высадки на побережье. Шутка, как всегда, неотъемлема от характера итальянца.

Вообще-то, у европейцев, как пишут друзья, ездить в Россию непопулярно, об этой стране им известно только из новостей. Конечно, сочувствуют, как мы живем в этой "странной" стране. Но несмотря на это, собираются в скором времени приехать в гости, так что жду!

Так что же из себя представляет стиль жизни итальянской молодежи? Итальянцы предпочитают много веселиться, а зарабатывать деньги всего два-три дня в неделю или две-три недели в месяц. На уик-энд все едут к морю, даже если города, где живут, расположены, не на побережье. Но Италия не такая большая страна, и на поездку к морю из любого города не тратится более двух-трех часов. Ну, а про средиземноморский климат говорить не стоит. Он, наверное, в любом уголке Италии средиземноморский.

Итак, пока Италия далека, но каждое письмо приносит мне ее частичку: запах моря, тепло жаркого солнца, гостеприимство ее жителей. И это чувство сопричастности поднимает настроение и не дает предаваться унынию.



Ольга Мальшина поделиться
07.07.1999

    Intersno chem vse sakonchilos.
    Eta istoriya naverno budet pokruche boevika.

    Ух ты! Обнаружила случайно свою статью, которую я написала в 17 лет. То есть 7 лет назад! Невероятно… Все закончилось ничем, появился инрнет, письма стали электронными, теперь я шлю антонио (только с одним продолжаю отношения)фотки своей дочери, но нам встретиться не удалось. Я была в Европе лишь однажды, в Рим не заезжала:))

Оставьте свой отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ознакомлен и принимаю условия Соглашения *

*

Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции.
По вопросам публикации своих материалов, сотрудничества и рекламы пишите по адресу privet@cofe.ru